«Знаю, что Вы считаете мои действия достойными порицания, но у меня нет никакой возможности оставить ее, даже если бы я этого хотел, что вовсе не так».
У нее перехватило дыхание, но надо было продолжать.
«Думаю, что Роджер (ее отец, отметила Флоренс) смирится с положением вещей. Он всегда был ханжой, даже в юности, и я уверен, что, если бы не Ваше вмешательство, ребенок вряд ли нашел бы хороший прием. Хотя, кто я такой, чтобы судить его? Как любит говорить Роджер, я сам постелил себе постель и теперь должен в нее лечь.
Он никогда не прощал никому никакой слабости. Именно потому, полагаю, отец оставил Трегарт мне, а не ему. Вряд ли мы когда-нибудь еще встретимся, Хелен. Спасибо Вам и наилучшие пожелания на будущее».
Тошнота, которую Флоренс превозмогла несколько минут тому назад, подступила вновь, и на этот раз выхода не было. Едва она успела добежать до туалета, как ее вырвало. Ей понадобилось несколько минут, чтобы вновь подняться на подгибающиеся ноги.
Еще совсем недавно Флоренс обливалась потом на чердаке, теперь же ее бил озноб. Надев жакет, оставленный на перилах лестницы, она зябко обхватила себя руками. Но испытываемый ею холод был не столько физическим, сколько психологическим, и прошло немало времени, прежде чем Флоренс смогла заставить себя вернуться к скамье.
Около десятка писем, упавших с ее колен, когда она помчалась в дом, рассыпались по земле, и, преодолев искушение выбросить всю пачку в мусорную корзину, Флоренс подобрала их, заметив при этом, что прочитанное ею письмо было последним по времени. Вероятно, их клали одно на другое в обратном порядке.
И это последнее письмо было написано всего лишь через несколько недель после ее рождения. Маловероятно, чтобы ее приемная мать оказалась связанной с двумя детьми в одно и то же время. А это означает?.. Что этот человек, кто бы он ни был, являлся ее настоящим отцом? Что он сделал беременной какую-то бедную девушку и отказался нести ответственность за последствия? Хотя Роджер Рэмфорд всегда утверждал, что не имеет родственников, теперь было ясно: Гордон был его братом, по всей видимости, младшим.
Флоренс неуверенно перебирала письма. Меньше всего ей хотелось читать их. Но надо же выяснить, каким образом и почему ее настоящие родители отказались от нее.
По тону прочитанного письма, как ей казалось, можно было угадать, по крайней мере, часть истории. Если все сказанное ей Рэмфордами правда, то ее мать действительно умерла. Но если она была матерью-одиночкой, то какое отношение к ребенку имеет Гордон Рэмфорд?
С некоторой опаской Флоренс обратилась к письму, судя по штемпелю датированному самой ранней датой, и вынула из конверта два листка. Адрес был тот же самый: «Пейнтон-Хаус, Блумзбелл». Это подтверждало как личность Гордона Рэмфорда, так и его личное знакомство с миссис Рэмфорд.
«Дорогая Хелен,
пишу Вам, а не своему недалекому братцу, в надежде, что мой рассказ вызовет в Вашем сердце хотя бы малую толику симпатии. Десять месяцев тому назад я совершил крайне эгоистичный и глупый поступок, ненадолго изменив Маргарет с молодой женщиной, встреченной мною в Лондоне, во время визита к своему поверенному. Поверьте, я крайне сожалею об этом поступке и не желаю больше иметь с вышеупомянутой женщиной ничего общего. К несчастью, обстоятельства обернулись против меня: я узнал, что в результате этой злосчастной встречи появился ребенок. Как мне стало об этом известно? — спросите Вы. Дело в том, что мать ребенка умерла, оставив его на мое попечение. Не в буквальном смысле, разумеется. Пока, по крайней мере. В настоящее время девочка находится в Доме малютки, но со мной связались как с отцом ребенка, и боюсь, что рано или поздно Маргарет узнает обо всем. Вы знаете, как она переживает из-за того, что сама не может иметь детей, и я не имею права открыть ей правду. Мне приходила в голову мысль отрицать всякое знакомство с той женщиной, но кто знает, какие уличающие меня доказательства она могла оставить? Нет, очевидно, что я должен отыскать для ребенка другой дом и, зная, как хочется вам с Роджером иметь еще детей, надеюсь, что вы согласитесь удочерить девочку. Кстати, что бы там ни было, я уверен в том, что ребенок мой. Я видел девочку, несмотря на то, что волосы у нее немного темнее моих, сходство несомненно. Естественно, что Маргарет не должна ничего знать об этом. Для вашего поступка должно найтись другое объяснение, и я уверен, что мы сможем что-нибудь придумать. Что Вы по этому поводу думаете? Сделаете ли это ради меня? Ради Маргарет? Ради невинного ребенка? Прошу Вас, не отвергайте меня.
Ваш Гордон».
Флоренс была глубоко потрясена. Подумать только, все эти годы, пока она думала, что не имеет кровных родственников, у нее были тетя, дядя, двоюродная сестра… и отец! В это не хотелось верить. Это превращало всю ее предыдущую жизнь в пародию.
Почему никто ей ничего не сказал? И зачем после двадцати пяти лет неведения ей позволили прочитать эти письма. Неужели ее чувства значат меньше, чем чувства Маргарет? Необходимо было открыть ей всю правду, как только она стала способна ее понять.
Засунув письмо обратно в конверт, Флоренс потянулась за вторым, за третьим, перебирая их дрожащими пальцами. Всего писем было пятнадцать, и при всем ее нежелании продолжать, необходимо было прочитать всю пачку. Как бы то ни было, тем или другим образом, но ей все равно придется смириться с тем, что она узнала, и единственным путем к этому было постараться понять, что именно произошло.
Но тон следующих писем был совсем другим. Как вскоре стало очевидным, это было вызвано тем, что просьба Гордона Рэмфорда была встречена отнюдь не с одобрением. Поначалу Роджер наотрез отказался иметь что-нибудь общее с проблемами брата, и, судя по ответу на его реакцию, о какой-либо любви между братьями не могло быть и речи.